Traduction professionnelle


Je traduis de l’anglais et de l’espagnol vers le français qui est ma langue maternelle.

En plus de la traduction, je propose un service de relecture et de rédaction en français.

Mes domaines de spécialisation sont :

  • l’environnement (sites web d’ONG, articles de presse traitant de ces sujets, etc.)
  • les jeux et casinos (traduction de sites web, rédaction d’articles, de critiques de jeux ou de casinos, etc.)
  • les textes techniques (manuels d’utilisateur, dessin technique sous Autocad, etc.)
  • l’audiovisuel (sous-titres de films, documentaires, vidéos promotionnelles, etc., dossiers de présentation de films comprenant synopsis, présentation de l’équipe, etc.)
  • les textes marketing (sites web, communication interne et externe, etc.)

Des exemples de mes travaux récents se trouvent dans cette rubrique, dans le respect des clauses de confidentialité.

Pour en savoir plus, consultez mon parcours, mes prestations et mes tarifs ou contactez moi directement.